Welcome to the moor of my mind, to the bog of my mood. In this place you'll find reflections in a shattered mirror, shadows in an autumnal day, changing dark clouds in my mind's nocturnal sky. This place is such a stuff as dreams and nightmares are made on, a journey record which gives shape to a different world. Welcome to my world.
Wednesday, 1 August 2012
La solitudine di un numero pari
In una relazione di coppia e' normale che entrambe le parti rinuncino a qualcosa in favore dell'altra. Ma quando tutto cio' che vuoi veramente e' stare con l'altra persona, cosa e', per te, una rinuncia? L'unica cosa a cui puoi rinunciare e' l'altra persona stessa, niente di meno sara' un vero sacrificio.
Ed allora la lasci andare, lasci che intraprenda il suo percorso anche se questo la porta temporaneamente lontano da te. Cercando, ma spesso fallendo, di non farle pesare come ti sentirai solo senza di lei.
Avevo una vita che amavo, e l'ho persa. Non importa se e' successo a causa dei miei errori, della sfortuna o della gelosia di un animo rancoroso. Importa solo il fatto che prima l'avevo, ora non l'ho piu'. Era una vita che, nel suo piccolo, mi dava soddisfazione, mi appagava. Avevo i miei luoghi, poche persone care ma che realmente valevano ogni sforzo fatto per loro. Il mio lavoro mi permetteva di creare bei giardini: piccole creazioni, niente di grandioso; ma erano belli e piacevoli, davano soddisfazione al cliente e chi passava davanti li guardava con desiderio. E trovavo anche il tempo per scrivere, per creare luoghi e mondi diversi, per dare vita a passioni e meschinita' che erano lo specchio delle persone che sfioravano la mia vita, talvolta cercando di sporcarla, talvolta lasciandovi una dolce memoria. Avevo creato un cerchio: lavoro-famiglia-passioni.
Probabilmente ho sbagliato a credere che il mio mondo andasse bene anche a chi aveva deciso di vivere insieme a me, o forse questa persona non ha mai avuto forza a sufficienza per mettere la sua parte nella costruzione di un mondo che doveva racchiuderci entrambi. Probabilmente ho sbagliato a credere che vivessimo la stessa vita, e procedendo negli anni mi sono assuefatto all'avere qualcuno accanto. E mentre la verita' mi si svelava crudamente, rallentata solo dal mio dinniego, dal mio rifiuto di accettare che le cose erano diverse da cio' che desideravo, quella parte di me che era un valore aggiunto e che dava lo stimolo alla mia creativita' si e' progressivamente avvizzita e staccata.
E cosi' sono arrivato a Londra. In fuga da un mondo, il mondo che io avevo creato, che andava collassando e un pezzo alla volta veniva inghiottito dal Nulla. Un Nulla generato dal cuore freddo di altri uomini, incapaci di creare a loro volta qualcosa e bramosi di vedere in rovina cio' che dava pace ad altri. Sono fuggito dal disfacimento dei miei sogni, in cerca di un luogo dove poterne concepire di nuovi, lasciando indietro quella parte di me che ho definito vizza, ma che era in realta' ancora vitale. Che semplicemente rifiutava di stare ancora legata a me.
Sono venuto qui da solo, in cerca di nuovi sogni, di una nuova compagna, di una nuova vita. I sogni si sono generati spontaneamente, un nuovo amore ha preso il suo posto vicino a me. Eppure non mi sono mai sentito cosi' solo. Non appena lei si allontana, sebbene sappia che ritornera' e che vuole ritornare da me, tutta la mia energia defluisce e mi abbandona, la creativita' fatica a venire in superficie, restando a nuotare in cerchi come una carpa nera subito sotto la superficie dell'acqua.
Ed ora vivo una vita di insoddisfazioni, in una terra che rifiuto e che mi rifiuta, una terra che sta perdendo la sua memoria ed allevando masse ignoranti le cui potenzialita' vengono progressivamente annichilite da un sistema scolastico che non sa cosa sia la cultura. Birra e business e' tutto cio' che importa a questa terra, che va cancellando i segni dei suoi grandi uomini del passato e cosi' anche i loro sogni. E i miei luoghi mi chiamano indietro, mi promettono quell'armonia che qui non esiste per me, essendo sconosciuto allo Spirito dei suoi boschi abbattuti e al Demone della sua Metropoli Farneticante. Ma cosa troverei tornando indietro? Non troverei forse rovina e polvere e il sudiciume che altri hanno sparso dove io ho camminato?
Non so piu' se cio' che cerco e' un luogo fisico oppure uno stato mentale. E dove cercherai cio' che non conosci?
Monday, 30 July 2012
THE CHRYSALIS
The room is gloom. Only the lights
from the street, neons and cars lights, get in the room through the
Venetian blinds. Some furniture are vaguely outlined. One might be a
display cabinet, since reflections on the glass doors. An other one
is maybe a sofa. All rest of the room is hidden in the dark.
A flame appears. It's of a
lighter. It lights up the holding hand. The hand is small and
delicate, with well-groomed nails. Is a male hand, despite the smooth
skin. The sofa is vaguely outlined by the flame. There are more
furniture, but is not bright enough to tell what they are. Something
moves on the floor. Something big. A feeble, stifled moan, almost a
sob, comes up. The flame disappears and the room gets back in the
dark. A scrape and the flame kindles again. In the small circle of
light the other hand appears too. Is the left one. The Devil's hand,
once called. Was it without a reason? This hand holds a barber razor.
The hand disappears, a weak noise and it is in the light again. Now
it holds a scalpel. It disappears e reappears again, grabbing a
hunting knife. It's long and hardy. The flame goes out and the room
gets dark again.
Suddenly the lights are on. A
switch click resounds in the silent and the lamps illuminate the
room, chasing away neons coloured reflections. There's a sofa,
covered with that coarse fabric which makes skin itch. There is a
display cabinet indeed. Three doors, out of fashion, decorated with
some tacky trinkets. At the corner of the sofa, an armchair covered
with the same coarse fabric appears too. In between the armchair and
the sofa there's a low metallic coffee table, with a glass shelf.
Onto which, upon a doily, a crystal ashtray is centrally displayed.
No one must have ever used it. At its bottom a layer of dust has
encrusted from years of careless cleaning.
There's something else near the
sofa. A huge mass, lying between table and sofa. It's a woman. The
massive body makes spaces look smaller then they are. She has got her
wrists tied up. Ankles are tied too. Both with scotch-tape, the brown
one for packaging. The same tape patches her mouth. Her eyes are
wide-open and red from crying. They restlessly are staring at a
forty-five degree point to her position.
A man smoothly steps in, coming
into view with a short step. He is not tall. He wears a grey
raincoat, has pale blonde hairs coming down into ringlets at both
sides of his smooth face. His facial expression is almost childlike,
but lips are tumid and wet, letting guess a warm, biscuits smelling
breath. His grey eyes giving out a certain emptiness.
Sighing towards the woman on the
floor he takes off his raincoat, tossing it out of the view. He rolls
up a skirt's sleeve.
-You know, my darling-, he says in
an unusually high octave voice,-we all wear a mask. Either to protect
ourself or because someone putted it on to us.
He shakes his head in disapproval,
while looking down as he rolls up his second sleeve.
-Today I'm gonna set you free from
your mask. I'm going to bring to light who you really are.
He extends his hand at the back.
Now the hand holds the razor. He takes a step forward, gets down on
one knee on the woman. She want to wriggle, but has no strength. She
hardly flails around.
-Don't struggle-, the man says
blocking she with a knee on her chest. -I do it for you.
He grabs her chin, keeping her
head still. Her throat is exposed. The razor quickly goes from one to
the other side of her throat with a sharp, steady move. A red line
appears. The blood starts to flow. The eyes wide-open, a sigh forms
in the middle of her chest. A last quiver, then the huge body stay
still. Her wide open eyes staring at the ceiling.
With expert movements of the
razor, the man cuts the scotch-tape. Then he moves on to the clothes.
Few precise cuts and the clothes are off to pieces and removed. The
corpse is now naked. He stops. With critical eye he looks over the
body he is about to start to work at. He acts with decision. He
leaves the razor and grabs the scalpel.
With a hand he grabs one of the
two big, floppy breasts. A few precise movements and it is severed,
displaying the internal adipose tissue. He throws it behind his back.
It hits the floor with a thump. He moves on to the other breast. With
the same precision, also second breast is off and thrown behind his
back. Now the scalpel starts moving down vertically cutting across
the chest area in the middle, displaying the sternum. Helping himself
with a hand, he begins to tear off muscular tissue from the ribs.
He's dexterous. He shows large experience. The left hand side of the
woman's breast is now completely off boned and turned over like the
page of a book. He moves on to right side. Here the job is a bit
imprecise, as he needs the right hand to handle the scalpel. When
finished he puts down the scalpel and grabs the knife. He starts
working on the area connecting the ribs to the sternum. He removes
ligaments and breaks cartilage. One by one he lifts the ribs off from
the hollows where they are lodged in. After, using hands, he forces
them aside, to open rib cage.
When he comes at the last rib he
is completely sweat. He draws off the sternum and throws it away.
Then he stops to take a deep breath. The woman's eyes are wide-open,
staring at him in extreme fear. The man wipes away the sweat from his
forehead with an arm. Then having a sigh he holds out an hand to her
face passing it over eyes to shut them. But just after a moment
woman's eyelids open back and she stares at him again. He gazes away
from a such wide-open stare and brings his attention back on the body
he is dissecting. He retrieves the scalpel and starts working on the
jowl. He cuts off the flesh from the bone displaying
temporo-mandibular joints. Then the lips, starting from the lower to
the upper one. The sallow, irregular teeth ring comes to light. He
puts down the scalpel and gets the knife again. He props it at the
nose's base and has it excised at once. Then he is back to the
scalpel.
He incises into the nasal cavities
where the upper lip was removed from, moving towards the cranium top,
dividing the scalp from the skull, disclosing the sagittal suture. He
works around the cheekbones, the superciliary arches, cutting the
eyelids away. Both the facial skin and flesh come off like a mask,
from the right to the left ears. The skull sneers at his executioner.
Using the scalpel he draws two red
lines going from the mouth corners to the lethal cut. Then he puts
down the scalpel and he is back to the knife. With the right hand he
forces the mandible to open, pushing the knife peak into the
articulation, until eradicating the two bone joints. The mandible is
now hanging down by the right side. The same job on the other side is
easier. He starts to pull, ripping off tissues which come apart while
cutting the thicker ligaments and the palate section with the knife.
A last jerk and the mandible is off the face, while the tongue is
still attached to a windpipe stump, vein cordons and throat flesh.
With a satisfied smile the man
contemplates his yet unfinished job. Something begins to come to
sight. Something you wouldn't aspect to see. Thrown the mandible away
on the sofa, he moves on to the pot-bellies of the flabby, fat
stomach. He uses the knife, as the scalpel blade is not long enough
to cut into the thick abdominal fat. He's careful not to touch the
internal organs. He likes the smell of blood. But not the smell of
shit. The abdomen is cut through up pubes height where he turns the
two halves aside, displaying the heap of internal organs. Now his
shirt is in a drench of sweat, and he is short of breath. He stops to
get some air.
He stops to get some air as
something starts to move. Something underneath the liver and the
bowels heap. He's taking too long. She is beginning to suffer.
Rekindle by a new energy he gets back to the unfinished job. He puts
the knife down and with both hands pulls out the bowels, letting them
slide under the glass coffee table. He empties the whole abdominal
cavity. All the organs flow out with too little effort. He grabs the
lungs, two pinkish flat heaps, and snatches them away from the the
body. They come off with a suck. He gets up, the lungs in his hands.
Some veins and part of the digestive system hanging down from pink
heap and crawling across the floor, as he takes two steps. They are
hanging like the coloured tail of a kite. The kite splashes on the
floor.
Standing up he gives himself just
a moment to watch what is coming up to light. Now that the rib cage
is open, within emptied off internal cavities, a second body
appears. It's weakly floundering, in pain.
Quick the man starts working on
the skull, the hardest point. He hasn't got much energy any more. He
must finish it off before getting completely exhausted. He starts
from the sagittal suture, the most difficult part. He stabs it with
the knife, pushing and forcing, rotating it to both the opposite
sides, in the attempt to break it through. A light crick
confirms he has managed to slightly cut in. He forces a little bit
harder and the peak sinks in a bit more. Then he starts making
leverage by turning the knife in between the cranium halves. The slit
gets wider and blade gets in just a bit much deeper. He must be
careful not to dig it into too much. A few centimetres down, then he
moves the blade forward repeating the operation. This time the bone
cracks loudly.
With all his strength he turns the blade into the bone in order to
widen the crack. The still groans, twisting and bending. It is close
to break when the bone finally gives in. Among creaks and liquid
noises skull vault splits in two.
He skilfully widens the crack,
extending it up to the nasal cavities. Carrying on into nasal
cavities with the knife's peak he cracks the jawbone too. He steaks
the knife in middle of the incisors twisting it, and one by one he
pops them out from the alveoli. He forces the knife into alveoli
cavities, digging in. A second breakage makes its way through to the
first one, almost merging with it, though missing it by a few
millimetres. The knife is deeply inside the jawbone. A further light
straining is enough to finally break the jaw open. In a gush of
semi-liquid squirts he splits it in the middle. He drops the knife
and grabs the two skull halves, widening them with his hands. With a
final crack they open, displaying a hidden face all wrapped in a
placenta, dirty with blood and cerebral matter trickling out into
grey little streams.
Releasing all the air from his
lungs the man almost sags. He hardly manages to recover. The job
hasn't finished yet. He is now on her arms. He cuts muscles, severs
tendons, breaks cartilages and wrecks joints up to the hand palm.
Severed tendons dart away like broken guitar chords. They curl up,
black and thin. Then he severs the second arm too, to subsequently
move on to the legs. He sections the bulky, flabby thighs. He breaks
the kneecaps to open legs at knee-level. He divides the tibia from
the fibula, the anklebone from the navicular.
In the end the new body is
completely visible. The face, undefined beneath the placenta, is
clearly in pain. With caution, using just the knife peak, he lances
the membrane. A colourless liquid comes out. The knife peak is blunt.
He widens up the rip, the viscous liquid spurts out soaking his
clothes. The placenta is completely torn. The girl, once hidden in
the corpse, hiccups, then coughs. Her eyes snap open at the first,
painful breath. Wonderful deep, green eyes. They wide-open at the
world they see for the first time, like the corpse's eyes did at the
same world they were to see for the last time. She coughs. Then
begins to breathe regularly, even effortlessly.
The man is exhaust by the
exertion. He puts the knife down on to the table. He smiles. His work
is accomplished. Her bewildered eyes stare at him. She doesn't
realize anything as yet. She tries to get up. He reaches his hands
out to her. She looks beautiful. Her well defined body is perfect in
proportions. Intelligence shines through the green eyes. Her wet hair
are stuck all around both sides an oval, symmetric face. Struggling
to get up, she slowly comes out of the dismembered remains of the
body she used to be contained in. The man helps her to sit on the
sofa and sits beside her. He looks at her with pride and delight.
The girl closes the eyes and
sighs. A sob rises from deep down her chest. She swallows. With a
deep breath she opens her eyes, lightly shaking her head. She opens
her arms toward him. His eyes light up, his smile gets wider. He's
joyful. He sinks in her arms hugging her back. She closes the eyes,
swallows again, exhaust. Her eyes open back in a harsh expression.
Her lips are clenched in a tight line.
-Too much... - she whispers. A
hand reaches out on the table and firmly grabs the knife. -Too
much...- she bitterly whispers again while rising the knife. -Too
much pain!
It all fades to black. Just the
noise of ripped flesh is heard.
Wednesday, 11 July 2012
Chi sei?
Mi siedo davanti allo schermo del computer, osservando i grafici del mio blog. Vedo che qualcuno ha letto cio' che ho scritto, qualcuno in Italia oppure in America. E mi chiedo: chi sei? Chi sei tu, che ti interessi a me? Perche' quello che stai leggendo e' un pezzetto di me, un altro pezzetto che si e' rotto, che e' stato strappato via dalle tenaglie di parole dure. Quello che stai leggendo e' un frammento dello specchio che un tempo rifletteva il mio animo. O almeno io credevo lo facesse. Ma ci vediamo sempre piu' belli di cio' che siamo, negli specchi. Ed il mio specchio e' stato mandato in frantumi da una pietra, ben mirata o semplicemente arrivata a centro per casualita'. Il mio specchio si e' infranto, i suoi mille pezzi sono volati ovunque. Ed uno di questi pezzi e' arrivato a te, che stai leggendo cio' che ho scritto. E nuovamente chiedo: chi sei? Che volto hai? Come vivi? Perche' mi stai leggendo? Cosa trovi di interessante in me?
Rispondimi, per favore...
Monday, 2 July 2012
Non lasciare che... / Don't let it...
Tieni la mente impegnata, riempine di televisive immagini lampeggianti gli spazi, assordala di musica heavy metal, ucciditi di lavoro. Non lasciare che la mente vada da sola, che torni sui passi percorsi e si tormenti con cio' che poteva essere ma non e' stato. I rimpianti sono un peso che non puoi sopportare, adesso. Le tue colpe sono un giudizio che ti vede inevitabilmete condannato ad ammettere che potevi fare meglio, quindi meglio sfuggirle almeno per un certo tempo.
Arrivera' il momento adatto per fermarsi ad affrontare i tuoi rimpianti.
Keep your mind busy, fill its spaces with flashing television images, stun it with heavy metal music, kill yourself working. Don't let your mind going on its own, don't let it come back to the walked path, don't let it torment itself with that that could be but never was. Regrets are a weight you can't afford now. Your faults are a judgement which says you are condemned to admit you could do better. Then had better to you to elude them, for a while at list.
It will arrive the right time to stop and face your regrets.
Arrivera' il momento adatto per fermarsi ad affrontare i tuoi rimpianti.
Keep your mind busy, fill its spaces with flashing television images, stun it with heavy metal music, kill yourself working. Don't let your mind going on its own, don't let it come back to the walked path, don't let it torment itself with that that could be but never was. Regrets are a weight you can't afford now. Your faults are a judgement which says you are condemned to admit you could do better. Then had better to you to elude them, for a while at list.
It will arrive the right time to stop and face your regrets.
Sunday, 1 July 2012
Un anno e' passato / One year is gone
Un anno e' passato, ma fa ancora male. Fa male rimembrare cio' che e' stato, mi affonda nella tristezza. Non c'e' rabbia ad aiutarmi, non c'e' niente per cui essere arrabbiato. Non posso accusare a vuoto, caricare di colpe che piu' che altro sono mie. C'e' solo il rimpianto per la mia incapacita', o per la sfortuna che mi e' toccata. Pensieri che in solitudine mi si presentano silenziosi, la coscienza di un fato che non si e' abbattuto come una scure, ma che e' arrivato come il semplice click di un paio di forbici. Sufficiente a recidere quell' esile legame che unisce due persone, e lascia volar via una delle due come un palloncino nel cielo.
Prego che quel palloncino raggiunga luoghi migliori, mentre io, le radici affondate nelle mie convinzioni tradite, sempre piu' stanco, rimango a chiedermi quali siano le possibilita' di raggiungere una felicita' terrena, ora che la serenita' e' scomparsa, che tutti i progetti non sono piu' focalizzati su me stesso, ma proiettati al bene di qualcun altro. E perche' non consumarsi, allora, consungersi negli oscuri propositi che mi rimangono? Quali effettive speranze ci sono di completare qualcosa prima che la sabbia si esaurisca, prima che l'ultimo rintocco si spenga? Quanto dista la fine del labirinto?
Nel continuo rinnovamento, nell'infinito ringiovanimento del creato, che torna a nuova vita dalla decadenza di cio' che e' stato prima, come un verme che nutrendosi di un cadavere genera la mosca, come un bosco che si nutre di cio' che marcisce sul suo suolo, nulla piu' possiede colori brillanti al mio sguardo. C'e' ruggine su quelle forbici, le lame non sono piu' affilate. La carie corrode il legno vivo dell'abero che sorregge i reami del creato, le sue radici sono affondate nella melma dei millenni. Cio' che abbiamo mandato nel buio ci fa visita nei sogni e l'insonnia ci protegge da noi stessi, uccidendoci piano piano nel farlo. Una assordante musica di chitarra elettrica riempie lo spazio nella mia mente, solo un vortice di emozioni confuse e pensieri frantumati, mentre uno specchio infranto mi rimanda la mia vera immagine disfatta e rimontata, un caos da cui trarre l'ordine, per poi trasformare l'ordine nel caos ancora. Giorno dopo giorno, ognuno uguale ed ognuno diverso, ognuno col suo affanno, il tempo non si affatica ed avra' la sua vittoria su ognuno di noi.
Io forse mi sono gia' arreso. Arrivare alla fine del sentiero, ecco cosa mi rimane.
One year is gone, but it's still painful. It's a pain to remind what it was. It sinks me into the sadness. There's no anger to help me, there's nothing to be angry. I can't blame for nothing, to charge someone of faults that are mine. There's just the regret to was no able, or for misfortune which I had. Thoughts which silent come to me in my solitude, consciousness about a fate which didn't beat down like a axe, but that is arrived like a simple scissors click. Enough to cut that faint string which links two people, and lets one of them to fly into the sky like a coloured balloon.
I pray that balloon will reach better places, while I, my roots into my betrayed convictions, even more tired, ask to myself which are possibilities to reach a earthly happiness now that serenity is gone, now that I have no projects about myself but just for someone else good. Why not wear off? Why not wear off in my darkness purposes which remain to me? Which real hopes have I to complete something before sand runs out, before the last toll faints? How much far is the end of the labyrinth?
In the continuous renewal, in the endless rejuvenation of creation, which comes back to new life from decay of what has been before, like a warm which turns in fly feeding itself with a corp, like a wood which feed itself with what is rotting on the ground, nothing has bright colours to me. Scissors are rusty, blades are not sharp. Decay eats the living wood of the tree which holds the creation realms, its roots are into millennia sludge. That we send into the gloom visits us in our dreams and insomnia shield us from ourself, killing us slowly. A deafening electric guitar music fields the space in my mind, only a confused feelings vortex and shattered thoughts, while a shattered mirror shows my real figure, unmade and remade, a chaos which gains order from, to change the order in chaos again. Day by day, every one the same and every one different, every one whit its own worry, the time doesn't get tired and will has its victory on every one of us.
I just surrendered, maybe. To arrive at the end of the path, that is what remains to me.
Prego che quel palloncino raggiunga luoghi migliori, mentre io, le radici affondate nelle mie convinzioni tradite, sempre piu' stanco, rimango a chiedermi quali siano le possibilita' di raggiungere una felicita' terrena, ora che la serenita' e' scomparsa, che tutti i progetti non sono piu' focalizzati su me stesso, ma proiettati al bene di qualcun altro. E perche' non consumarsi, allora, consungersi negli oscuri propositi che mi rimangono? Quali effettive speranze ci sono di completare qualcosa prima che la sabbia si esaurisca, prima che l'ultimo rintocco si spenga? Quanto dista la fine del labirinto?
Nel continuo rinnovamento, nell'infinito ringiovanimento del creato, che torna a nuova vita dalla decadenza di cio' che e' stato prima, come un verme che nutrendosi di un cadavere genera la mosca, come un bosco che si nutre di cio' che marcisce sul suo suolo, nulla piu' possiede colori brillanti al mio sguardo. C'e' ruggine su quelle forbici, le lame non sono piu' affilate. La carie corrode il legno vivo dell'abero che sorregge i reami del creato, le sue radici sono affondate nella melma dei millenni. Cio' che abbiamo mandato nel buio ci fa visita nei sogni e l'insonnia ci protegge da noi stessi, uccidendoci piano piano nel farlo. Una assordante musica di chitarra elettrica riempie lo spazio nella mia mente, solo un vortice di emozioni confuse e pensieri frantumati, mentre uno specchio infranto mi rimanda la mia vera immagine disfatta e rimontata, un caos da cui trarre l'ordine, per poi trasformare l'ordine nel caos ancora. Giorno dopo giorno, ognuno uguale ed ognuno diverso, ognuno col suo affanno, il tempo non si affatica ed avra' la sua vittoria su ognuno di noi.
Io forse mi sono gia' arreso. Arrivare alla fine del sentiero, ecco cosa mi rimane.
One year is gone, but it's still painful. It's a pain to remind what it was. It sinks me into the sadness. There's no anger to help me, there's nothing to be angry. I can't blame for nothing, to charge someone of faults that are mine. There's just the regret to was no able, or for misfortune which I had. Thoughts which silent come to me in my solitude, consciousness about a fate which didn't beat down like a axe, but that is arrived like a simple scissors click. Enough to cut that faint string which links two people, and lets one of them to fly into the sky like a coloured balloon.
I pray that balloon will reach better places, while I, my roots into my betrayed convictions, even more tired, ask to myself which are possibilities to reach a earthly happiness now that serenity is gone, now that I have no projects about myself but just for someone else good. Why not wear off? Why not wear off in my darkness purposes which remain to me? Which real hopes have I to complete something before sand runs out, before the last toll faints? How much far is the end of the labyrinth?
In the continuous renewal, in the endless rejuvenation of creation, which comes back to new life from decay of what has been before, like a warm which turns in fly feeding itself with a corp, like a wood which feed itself with what is rotting on the ground, nothing has bright colours to me. Scissors are rusty, blades are not sharp. Decay eats the living wood of the tree which holds the creation realms, its roots are into millennia sludge. That we send into the gloom visits us in our dreams and insomnia shield us from ourself, killing us slowly. A deafening electric guitar music fields the space in my mind, only a confused feelings vortex and shattered thoughts, while a shattered mirror shows my real figure, unmade and remade, a chaos which gains order from, to change the order in chaos again. Day by day, every one the same and every one different, every one whit its own worry, the time doesn't get tired and will has its victory on every one of us.
I just surrendered, maybe. To arrive at the end of the path, that is what remains to me.
Sunday, 29 April 2012
La polla delle visioni
Guarda nella polla delle visioni.
Scruta nello Specchio di Galadriel:
e vedi un volo d'ali neri all'imbrunire,
vedi un pozzo scuro come il cielo senza luna.
Vedi te stesso ferito a morte,
ti vedi cadere nella luce argentea del mattino.
Immagina le distanze infinite distese al di la' della tenebra,
sogna cio' che giace oltre il buio,
invito e sgomento dei Viaggiatori.
The grass was greener, the light was brighter...
Si, in quei luoghi l'erba era piu' verde, la luce acquisiva una caratteristica particolare...c'erano le sere d'inizio estate, spese sulla panchina fuori della cucina, una birra in mano, il mio grosso cane vicino ai piedi, quando il sole gia' era calato sotto la linea degli alberi, ed insetti ed effimere si levavano a nugoli dall'erba del crinale, alta e grassa; c'erano stormi di uccelli, che al crepuscolo si accomodavano sugli alberi vicino la casa chiamandosi l'un l'altro chiassosamente: mia moglie li chiamava "il condominio"; e c'erano le umide sere di autunno, appena prima delle gelate e della fine dei funghi e l'arrivo delle castagne: il fumo del fuoco spargeva tutt' intorno a casa l'odore della legna di abete, il profumo della resina bruciata, e il bimbo era ancora a giro, dopo una giornata passata a tormentare i rospi (non ne ha mai ucciso uno, per carita', ma dubito che ai poveretti sia mai capitato di essere manipolati in quel modo! Credo che il tasso di suicidi fra i rospi di Montepiano sia aumentato vertiginosamente in quel periodo!) Ed io uscivo sulla porta della cucina, nel buio di un cielo cosi' pieno di stelle che ti dimenticavi di te stesso guardandole. Chiamavo mio figlio a gran voce, perche' era pronta la cena, e mi rispondevano gli "uccellacci", gufi e civette appollaiati sugli alberi piu' prossimi alla casa. E c'erano i rientri a casa d'inverno, dopo il lavoro, guidando per le strade di montagna, ai cui bordi la neve, accumulata dagli spalaneve, arrivava ad un metro. E la luna piena, bianca ed enorme, stagliava le forme nere degli alberi spogli e mandava cosi' tanta luce, luce che si rifletteva cosi' intensamente nella neve bianca, che nonostante fosse "notte" potevo guidare a fari spenti. E la terra indurita dal gelo, il profumo delle foglie e del terriccio nel bosco, quello dell'erba estiva su cui mi distendevo, la corsa veloce di un cinghiale o un capriolo, i daini maestosi che ti osservavano passare da bordo strada, l'affrettarsi goffo e "sculettante" di un grosso istrice; la tana del tasso e le orme della volpe; i falchi che planavano in alti cerchi e scomparivano dietro il monte e un barbagianni dai "grandi occhi", bianco e quasi etereo, che come un fantasma si lasciava scivolare da un ramo per venirmi incontro mentre guidavo nel bosco di notte.
C'era magia in quei luoghi. Lo spirito del Dio viveva in quei luoghi e mi parlava, mi sussurrava all'orecchio e metteva pace nel mio animo. Mi parlava attraverso tutte le cose che ho descritto e molte altre. In questo momento comprendo come debbano essersi sentiti Adamo ed Eva, allontanati dal Giardino dell'Eden. Sicuramente hanno trovato molte cose belle nel mondo in cui hanno dovuto vivere, ma non era il "loro" luogo. Erano stranieri in terra straniera, non piu' in pace con se stessi, bramosi di qualcosa in piu' di cio' che avevano, non piu' soddisfatti e spinti da un demone alla ricerca di qualcosa che in realta' non gli serviva.
Forse l'Eden ce lo portiamo dentro, o forse, come qualcuno ha gia' detto, ci portiamo dentro il nostro inferno personale. L' insoddisfazione diventa parte di noi, compenetra le nostre cellule. Credo che quei luoghi mi siano ormai preclusi. Non da un angelo con una spada fiammeggiante, ma semplicemente da un sistema che non lascia possibilita' di riscatto a chi e' stato sconfitto, che vorrebbe per questi una condanna come quella di Sisifo. Ma se Sisifo era astuto, in suo figlio Ulisse all'astuzia ed arguzia si sommano la saggezza e la tenacia; e se Sisifo nella sua "spensieratezza" riesce ad incatenare Thanatos e poi per un certo tempo a sfuggire agli inferi, prima di esservi definitivamente rinchiuso quando il suo macigno gia' lo aspettava, Ulisse, con caparbia ostinatezza, attraverso privazioni e rinunce, riesce infine a prevalere sugli dei maligni e volubili, raggiungendo la meta che si era prefissato.
La mia Itaca mi aspetta in qualche mare sperduto, ne sono certo.
La mia Itaca mi aspetta in qualche mare sperduto, ne sono certo.
Wednesday, 25 April 2012
The tempest
The drakkar, slender and multicoloured, glided on the quiet seagoing around the promontory by oar strokes. There was
no wind and the sail had been tied up.
Men bent regularly on the oars, without forcing the push. Laughing
sound reached
the top of the promontory, which was a wedge stretched out from the
sharp rocks cost. On the ship everybody was tranquil and cheerful.
On the top of the promontory, feet ankle-deep
sank in the green summery grass, Reginn, the shrine priestess,
appeared. The long light blond hair, the colour just a little bit
faint by the age, came down under her waist. More than fifty winters
old, she still stood upright and the nice face was no seamed on
wrinkles. Only around eyes and mouth corners wrinkles branched off
thin. Especially when she flew into a rage as in that moment she was.
Her grey eyes stared at the drakkar, burning of anger.
At her back, quickening their pace, the
shrine's novices arrived. Ten girls at all, between ten and twenty
winters aged. Before being instructed
they lined up at the Reginn back in a semicircle, ready to carry
their part out.
The lips, before tightened in a narrow line,
opened in a summon, which turned early
in a repetitive song. She rose her face
and arms to the sky. The black fur which covered her shoulder slid
down backwards, kept just by a big, round and metal brooch which
closed it on her breast. After the third singing verse the girls,
divided into three different groups, began three different tunes
which interwove themselves into a sole crescendo.
On the drakkar the men interrupted their
laughing and oarsmen stopped, gazing at
the promontory where Reginn was outlined against the clear and azure
sky.
-What's she
doing?- Sigurðr, giant among giants, asked. His hair was
gathered in two thick plaits.
Fàlki the Black, from his position close the
mast, where he was
putting a hawser in order, sneered. -She's crying hers anger-,
answered with disrespectful voice.
A chorus of laughs welcomed his words. Neither
Sigurðr neither Egill, Fàlki's brother, added themselves to the
laughs. Egill's face was frowning.
-Don't mock the Priestess-, Sigurðr said.
Turning towards the giant, a scornful
expression on the dark skin face, legacy of a southern woman in the
family branch, Fàlki asked: -What can she do to me? Maybe did she
notice something? Useless female who stays close in the shrine,
maintained by us!
Egill stared the gaze at his brother. Nobody
would said them were brothers, as dark of skin and hair was the first
one as pale and copper-coloured hair was the second one.
-Give up! You hadn't to touch the girl, so give
up insulting the Priestess.
A furious light shined for a moment in the
Fàlki's eyes, which immediately changed in evil.
-You should heard how she squeaked-, he
laughed. -And how she screamed when I took her from behind.
The oarsmen burst into laugh, encouraged him to
tell his deeds.
In the while, on the promontory, Reginn's
summon was going on. Her singing rhythm became at a fast pace, faster
and higher, followed by the girls' counter-melody. Every laugh that
she heard arriving from the drakkar was like a stabbing pain at the
breast. How did they dare laughing?
Suddenly the
atmosphere changed, temperature felt
down. A strong wind blast skimmed over the sea smooth surface
rippling it. Few metres close to the boat a wave rose smashing into
the broadside.
Laughing stopped all of a sudden, while the boat rolled vigorously
and men had to hold themselves to something avoiding to fall.
The song was a rage crescendo.
Wind quickly grown stronger, blasts became so
frequent that there were no breaks among them. Sky
veiled in darker and darker colours. First
the sun became pale behind thin clouds, after dark storm nimbus
gathered from the four world corners closing over the drakkar. Wind
began moaning and howling; the day changed in night. Far on the sea,
at the horizon, jagged thunderbolts broke the darkness. Thunder sound
crackled on waters and rocky ground, while waves rose higher and
higher.
Reginn's words were an ancestral fury cry.
The drakkar turned on itself, tossed and blown
here and there by the wind and hit by the waves. Who first laughed
now was crying of dismay.
-BITCH!- Fàlki waved his fist towards of the
far woman, eyes blazing of rage and hate.
-Shut up, fool!- Sigurðr shouted to him.
Wind roared, knocking a water body over the
boat; a wave rose it dropping it off almost on its side. Fàlki had
run at prow, and holding itself at the dragon head with one arm,
waved the other one towards the promontory, hurling insults and swear
words.
-Egill!- Sigurðr cried. -He'll make we to
sink!
Egill turned towards Sigurðr.
-Kill him, Egill! The Priestess wants his life!
Egill shook his head. Would
be useless, he thought.
-Kill him or we'll die!
Some men joined with the Sigurðr's request.
Fàlki, lost in his rage, didn't notice anything.
Egill gritted his teeth and drew his triangular
blade knife. Took a step towards prow, staggered when a wave tossed
the boat, stopped and looked at Sigurðr.
-Is my brother-, said, stretching the arm out
and handing the knife. Sigurðr moved decided and quick, and passing
Egill over grabbed the knife from his hand, while Egill stayed with
bowed head gritting his teeth. Sigurðr arrived fast from Fàlki's
back, snatched him at the forehead with the left hand, tugging back
his head to expose his throat. The blade passed quick on the flesh,
cutting the artery, breaking off the umpteenth curse. At the moment
when the body collapsed, all life fled from it, Sigurðr pushed and
dropped it into the sea.
-He's died!- cried, standing up at prow, blood
stained hands stretched out in a surrender gesture, balancing out to
remain standing, while the sea shook the boat beneath his feet. -He's
died! He's punished! Stop now!
The words arrived till Reginn even the wind
howling. She had seen the blood to come out in spurts from the cut
throat, blood like that soiled the young Halldòra, barely thirteen
winters old. She didn't curse, didn't shout; she cried in silence.
She cried and couldn't give up, cried so much that tears soaked hers
ragged dress. Same dress which she tightened on hers body, in the
vane attempt to cover herself, while lay curled up in a warehouse
corner. No,
said her song. All you knew.
Knew and accepted him among you, she
accused. You knew and laughed.
A fierce and shrill cry went out high from
Reginn's throat. A wave rose sudden, Sigurðr was snatched from the
deck and lost into the sea. And while the cry going on, another, last
wave formed coming from the open sea. Was lifted high
by the wind and staid menacingly over
the drakkar. Fear cries of the men were brought far by the wind, the
water body beat down on the boat as a hammer and the wood crack was
like a god shout. The boat split in two and men threw into sea, while
the water closed again over them wave by wave, like bodies of an
enemy army came to lost them.
Reginn's cry went out, stopped suddenly. As the
wind felt down, as sudden as it was born
summoned by rage and sorrow. Clouds disappeared in few minutes,
giving back the blue sky to the summery world. And the sun came back
to shine on the smooth sea. A sea where corpses and wrecks, a white
and red coloured sail, oak wood shields and broken oars floated. On
the promontory top Reginn gasped. Her forehead was sweat, her eyes
wide open.
And now,
Reginn asked to herself, what does it
remain? Revenge is completed, but what does it remain to me?
Hers gaze stared at the coast, where the fiord
opened itself. A crowd, men and women,elders and kids, was gathered
on the beach, coming from the villages.
All you are witnesses, go and tell it. That
what today is happened will be known. It will be known as those men
paid and this mustn't happen again.
At least here.
Wednesday, 18 April 2012
The legend of Isis split in pieces
In Egyptian mythology Osiris was the eldest son of Geb, god of the earth, and Nut, the goddess of the daytime sky. He married his sister Isis and after slain by his brother Set, who got jealous about him because people's love and praise. First Set drowned Osiris, after split his body in fourteen pieces and scattered them up and down the whole length of Nile. Isis recovered the fragments of hers husband, gathered and rejoined them together by magic. Then hid the body in a place which she alone knew, waiting for the time when Osiris' spirit will rejoin the corpse and Osiris would return to earth once more.
But there's a different version of this legend, written in one of the Pacomiani Copti Texts, papyrus scrolls dated back to the sixth century held at Chester Beatty Library of Dublin. This text quote an older oral tradition which says that not Osiris split in pieces by Set but Isis. Following this tradition, Isis loved Set fascinated by his dark soul. They lived far from Egypt, loving each other in a house which set built for Isis in the middle of a water garden. But Set was evil. He became jealous and imprisoned Isis because wanted her just for himself.
After one year from the imprisonment Isis escaped from the house to Egypt, where Set reached her. He killed Isis and split her in fourteen pieces, because fourteen were months that they loved each other, scattering them up and down Nile course, to make sure no one else could have had Isis if he hadn't had her.
When Osiris knew about the killing he started to search Isis' fragments. Slowly, piece by piece, Osiris recovered all fragments, then collect them in a secret shrine. But he found just thirteen pieces, he didn't find the earth because Set ate it to make sure having Isis' earth just for himself.
Alone in the shrine, Osiris asked to spiders to weave the pieces together, at the moon to make her skin with its light and at the stars to give their light to be hers eyes. In the end he asked at the sun to warm her up. But even Isis body was warm, she didn't come back to life. Osiris knew she needed a heart. Then he went to Thot the Sapient, who made a heart for Isis and put it into hers chest. But Thot couldn't make a beat for the construct and told to Osiris that he had to find it into the world. Osiris thought where to find something such strong and tireless to be a goddess heart beat. He found it in the Albatross wings beat, so prayed the big and strong bird to donate its wings beat. Albatross gave it, and it is for this that from that day its fly is without a stroke.
When the artificial heart started to beat, Isis opened her eyes and rose. Learning as much Osiris loved her, Isis reciprocated his love and married him. By this union Horus was born.
But it couldn't last long. Set, who had planned revenge, poisoned Isis cervogia. When she swallowed the poison, her artificial heart stopped. Osiris, finding the wife died, understood the construct heart had given up to beat. Immediately he opened his chest and took his own heart, putting it into Isis chest, replacing the still construct.
So Osiris didn't die by Set hand, but he gave his own vital force to bring back his love to life, becoming lord of Underworld, where on a scales he weigh men egoism when they arrive to that kingdom.
Sunday, 18 March 2012
Never...
Never seen such doubt
Never seen without
Forever seemed so right
Understand I try
Endeavour rests inane
Takes us once again...
Somewhere in the air
The world can see a reason I believe
The words deceive the reason I believe
Heaven seemed so right
Understanding lies
Hail the fallen grade
Praise lamented shade
Somewhere in the air
The world can see a reason I believe
The words deceive the reason I believe
So you want to show
The only way you've known
A truth for all who see
A cue for all who know
Never seen without
Forever seemed so right
Understand I try
Endeavour rests inane
Takes us once again...
Somewhere in the air
The world can see a reason I believe
The words deceive the reason I believe
Heaven seemed so right
Understanding lies
Hail the fallen grade
Praise lamented shade
Somewhere in the air
The world can see a reason I believe
The words deceive the reason I believe
So you want to show
The only way you've known
A truth for all who see
A cue for all who know
Wednesday, 7 March 2012
Iside fatta a pezzi / Isis split in pieces
In questi giorni in cui Fynyass, il Re in Inverno, che gia' sembrava sconfitto, torna alla testa del suo esercito di venti gelidi, vivo la leggenda in cui e' Iside ad essere fatta a pezzi invece dello sposo-fratello Osiride. Guardo questa citta' dall'alto, in piedi in questo giardino pensile, su cui soffia un freddo vento umido che porta via il vapore dei riscaldamenti e la condensa del mio respiro. Rumori d'auto giungono dal basso, la voce di una donna che alla finestra di un altro palazzo parla al telefono, sorseggiando caffe' e fumando. Le grida giocose dei bimbi di una scuola che non posso vedere fanno da contrasto ad un basso cielo ineguale e grigio, con sbiadite aperture agli orizzonti. Sotto di me, da un lato la strada col suo movimento di auto, pedoni e voci, dall'altro la fila dei rear gardens, dove l'unica cosa che si muove e' la grigio-verde chioma di un eucalipto smossa dal vento.
Me ne sto qui, seduto su un gradino, in attesa. E penso, penso. Penso sempre le stesse cose, in un circolo vizioso. Penso e non vedo l'uscita. Forse stabilire delle regole, imparare a fare cose che non so fare. Pensieri, cortigiani della mia mente, fasulli mentitori che mi celate l'intero disegno.
In these days, when Fynyass, King in Winter, seemed defeated but came back leading his cold winds army, I'm living the legend in which Isis is split in pieces instead of hers brother-groom Osiris. I'm watching this city from on high, standing on this roof garden, where a humid cold wind takes away heating vapour and my condensed breath. Cars noises come from below, the voice of a woman who stands at a window, speaking at the phone, drinking coffee and smoking. Kids shouts of joy in a school which I can't see make a contrast to a low, uneven and grey sky with faded gaps at the horizons. Below me, the road on one side, with its cars, people and voices movement; on the other side the rear gardens lane, where just a green-grey eucalyptus crown is moved by the wind.
I stay here, sitting on this step, awaiting. And I think and think again. I think always the same things, in a vicious circle. I think and can't see exit. Maybe by setting rules, learning to do things that I'm not able to do. Thoughts, sycophants of my mind, fake liars who conceal me the whole design.
Sunday, 4 March 2012
Love in the labyrinth
L'innamoramento e' chimica, l'amore e' volonta'. Purtroppo si e' in due in questo gioco. A nulla vale il proprio affaticarsi se l'altro non e' disposto a camminare con te fino alla conclusione del sentiero del labirinto. Quello che era un sentiero chiaro sebbene difficile, diviene luogo di confusione e lo spirito ci si perde; la tua volonta' scompare e ti lascia vuoto.
Ora sei solo nel labirinto: abbi il coraggio di percorrerlo fino alla conclusione. Forse troverai qualcuno per strada che, come te, e' stanco di camminare da solo.
Falling in love is chemistry, love is will. Unfortunately this game is played by two. One's striving is no of use if the other one isn't willing to walk with you until labyrinth's path end. That that was a clear although hard path, becomes place of confusion and the spirit lose itself in it; your will disappears and leaves you empty.
Now you are alone in the labyrinth: have the heart to walk it till its end. Maybe you'll find someone on the way who, like you, is tired of walking alone.
Ora sei solo nel labirinto: abbi il coraggio di percorrerlo fino alla conclusione. Forse troverai qualcuno per strada che, come te, e' stanco di camminare da solo.
Falling in love is chemistry, love is will. Unfortunately this game is played by two. One's striving is no of use if the other one isn't willing to walk with you until labyrinth's path end. That that was a clear although hard path, becomes place of confusion and the spirit lose itself in it; your will disappears and leaves you empty.
Now you are alone in the labyrinth: have the heart to walk it till its end. Maybe you'll find someone on the way who, like you, is tired of walking alone.
Saturday, 3 March 2012
Sunday, 26 February 2012
Sunday, 19 February 2012
Casa
Mi hai detto: Portami a casa... ti prego.
Dov'e' casa? Ricordi? Ci siamo lasciati dietro le spalle i luoghi che chiamavamo casa.
Siamo stranieri in terra straniera, qui
Questo luogo non ci appartiene ne' ci possiede
Questo luogo non ci conosce.
E noi non vogliamo consocerlo.
Dov'e' casa nostra? Dov'e' che possiamo costruirne una?
Abbracciami. e scaldami.
Non abbiamo molto piu' del calore che possiamo darci.
Non abbiamo molto di piu', adesso.
Forse un domani.
Dov'e' casa? Ricordi? Ci siamo lasciati dietro le spalle i luoghi che chiamavamo casa.
Siamo stranieri in terra straniera, qui
Questo luogo non ci appartiene ne' ci possiede
Questo luogo non ci conosce.
E noi non vogliamo consocerlo.
Dov'e' casa nostra? Dov'e' che possiamo costruirne una?
Abbracciami. e scaldami.
Non abbiamo molto piu' del calore che possiamo darci.
Non abbiamo molto di piu', adesso.
Forse un domani.
il nastro della nostra vita
se tu potessi riavvolgere il nastro della tua vita e quello di lei, fino al punto in cui entrambi eravate ancora con i vostri precedenti amori, ed avere la possibilita' di fare bene cio' che avete sbagliato, non lo faresti?
e se sapessi che tu non avresti alcuna possibilita' di rimediare, che soltanto lei ci riuscirebbe, non lo faresti ugualmente? sapendo che non avresti la possibilita' di incontrarla un giorno, non lo faresti?
non faresti questo per lei? DOVE DIAVOLO E' IL TASTO DEL RIAVVOLGIMENTO RAPIDO?
if you could rewind your life tape and that one of her, till the point when both were still with your first loves, and having possibility to well doing what you made wrong, shouldn't you do it?
and if you should know that you should have no chances to remedy, that just her should succeed in it, shouldn't you do it anyway? knowing that you shouldn't have possibility to meet her one day, should't do?
shouldn't you do it for her? WHERE THE HELL IS THE REWIND BUTTOM?
e se sapessi che tu non avresti alcuna possibilita' di rimediare, che soltanto lei ci riuscirebbe, non lo faresti ugualmente? sapendo che non avresti la possibilita' di incontrarla un giorno, non lo faresti?
non faresti questo per lei? DOVE DIAVOLO E' IL TASTO DEL RIAVVOLGIMENTO RAPIDO?
if you could rewind your life tape and that one of her, till the point when both were still with your first loves, and having possibility to well doing what you made wrong, shouldn't you do it?
and if you should know that you should have no chances to remedy, that just her should succeed in it, shouldn't you do it anyway? knowing that you shouldn't have possibility to meet her one day, should't do?
shouldn't you do it for her? WHERE THE HELL IS THE REWIND BUTTOM?
Saturday, 18 February 2012
Sorrow made you beautiful
Il dolore ti ha fatta bella. Ma di quella bellezza che troppi uomini, anche quando possono averla per sé soltanto, poi vogliono distruggere. I tuoi trascorsi ti hanno lasciato qualcosa addosso, un odore che attira pessime persone. Cosa c'è in te che spinge un uomo a farti del male? Perché nasce questo desiderio dentro di noi? Forse perché non riusciamo ad averti completamente, perché anche quando ti concedi totalmente in qualche modo resti in parte irraggiungibile? Sei tu che ti mantieni lontana? O siamo noi che non riusciamo a trovare la via per raggiungerti?
Sorrow made you beautiful. But of that beauty which so many men, also when they can have it just for themselves, they want to destroy. Your past record left something on to you, a smell which attracts awful people. What is it in you that pushes a man to hurt you? Why does this desire born in us? Maybe because we are not able to have you completely, because also when you concede yourself totally you remain in some way unreachable? Are you that keep yourself away? Or are we not able to find the way to reach you?
Sorrow made you beautiful. But of that beauty which so many men, also when they can have it just for themselves, they want to destroy. Your past record left something on to you, a smell which attracts awful people. What is it in you that pushes a man to hurt you? Why does this desire born in us? Maybe because we are not able to have you completely, because also when you concede yourself totally you remain in some way unreachable? Are you that keep yourself away? Or are we not able to find the way to reach you?
Saturday, 28 January 2012
La tempesta
Il drakkar, snello e variopinto, sfilo' sul mare quieto aggirando il promontorio a forza di remi. Non c'era vento e la vela era stata lasciata legata. Gli uomini si piegavano regolarmente sui remi, senza forzare la spinta. Il suono delle risate arrivava fino alla cima del promontorio, un cuneo proteso al di fuori della costa irta di aguzzi scogli. Sulla nave erano tranquilli e allegri.
Sulla cima del promontorio, i piedi affondati fino alle caviglie nella verde erba estiva, comparve Reginn, la Sacerdotessa del santuario. I lunghi capelli biondo cenere, il colore appena un poco spento dall'eta', le arrivavano al di sotto della vita. Ben oltre i cinquanta inverni camminava ancora eretta e il bel volto non era deturpato da rughe. Solo intorno agli occhi e agli angoli della bocca le si diramavano finissime, in special modo quando montava in collera, com'era in quel momento. I suoi occhi grigi si puntarono sul drakkar, ardenti di rabbia.
Alle sue spalle, affrettando il passo per non rimanere indietro, giunsero le novizie del santuario, dieci ragazze in tutto, di eta' compresa fra i dieci e i venti inverni. Istruite in precedenza le si disposero alle spalle in un semicerchio, pronte a eseguire la parte loro assegnata.
Le labbra strette in una linea sottile si aprirono in una invocazione, che presto volse in un canto ripetitivo. Sollevo' il volto e le braccia al cielo. La nera pelliccia di orso che le copriva le spalle scivolo' all'indietro, trattenuta solo dalla grande spilla tonda di metallo che la chiudeva sul petto. Dopo la terza strofa cantata le ragazze, divise in tre gruppi, iniziarono tre melodie differenti che si intrecciavano in un unico sottofondo al canto di Reginn, il quale intanto si sviluppava in un crescendo.
Sul drakkar gli uomini interruppero le risate e i rematori si fermarono, alzando lo sguardo al promontorio su cui Reginn si stagliava contro il terso cielo azzurro.
-Che sta facendo?- chiese Sigurðr, un gigante fra giganti, i biondi capelli raccolti in due trecce spesse.
Fàlki il Nero, dalla sua posizione vicino all'albero dove stava rifacendo una gomena, sogghigno'. -Sta gridando la sua rabbia-, rispose di rimando con voce irrispettosa.
Un coro di risate accolse le sue parole. Ne' Sigurðr ne' Egill, fratello di Fàlki, si unirono alle risate. Il volto di Egill era corrucciato.
-Non deridere la Sacerdotessa-, disse Sigurðr.
Voltandosi verso il gigante, un' espressione sprezzante sul volto dalla pelle scura retaggio di una donna meridionale nel ramo familiare, Fàlki chiese: -E che puo' farmi? Ha forse potuto fare qualcosa prima? Si e' forse accorta di qualcosa? Femmina inutile che se ne sta chiusa nel santuario, mantenuta da noi altri!
Egill punto' lo sguardo sul fratello. I due non si sarebbero detti neanche parenti, tanto scuro di pelle e nero di capelli era l'uno quanto pallido e dai capelli ramati l'altro.
-Fàlki smetti. Non dovevi toccare la ragazza, quindi smetti di insultare la Sacerdotessa.
Una luce rabbiosa baleno' per un attimo negli occhi di Fàlki, che subito cambio' in cattiva.
-Dovevi sentire come squittiva-, rise. -E come strillava quando l'ho presa da dietro.
I rematori scoppiarono a ridere e motteggiarono il comnpagno, incitandolo a raccontare le sue gesta.
Intanto sul promontorio l'invocazione di Reginn continuava. Il ritmo del suo canto si fece serrato, piu' veloce ed alto, seguito dal controcanto delle ragazze. Ogni risata che udiva giungere dal drakkar era come una stilettata al petto. Come osavano ridere?
Improvvisamente l'atmosfera cambio', la temperatura crollo'. Una forte folata di vento corse rasente la superficie piatta del mare increspandola. A pochi metri dalla barca sollevo' un'onda che si schianto' contro la fiancata. Le risate si interruppero di colpo, mentre la barca rollava vigorosamente e gli uomini erano costretti ad aggrapparsi a qualcosa per non cadere.
Il canto era un crescendo di rabbia.
Il vento crebbe in forza rapidamente, le folate si fecero cosi' frequenti che non c'era piu' una pausa fra una e l'altra. Il cielo si velo'. Dapprima il sole si fece pallido dietro sottili nubi, poi scuri nembi temporaleschi si radunarono dai quattro canti andando a chiudersi al di sopra del drakkar. Il vento prese a gemere e ululare, il giorno si era fatto notte. Lontano sul mare, all'orizzonte, frastagliate saette frantumavano la tenebra. Il rumore del tuono crepito' sulle acque e la terra rocciosa, mentre le onde si levavano sempre piu' alte.
Le parole di Reginn erano un grido di furia ancestrale.
Sballottato dal vento e percosso dalle onde il drakkar girava su se stesso, ora in una direzione ora in un'altra, chi prima rideva ora gridava di sgomento.
-CAGNA!- Fàlki agito' il pugno verso la donna lontana, gli occhi roventi di rabbia e odio.
-Taci, stolto!-gli urlo' Sigurðr.
Il vento mugghio' rovesciando sulla nave una cataratta d'acqua, un'onda la sollevo' per lasciarla ricadere quasi su un fianco. Fàlki era corso a prua, e stretto alla testa di drago con un braccio, agitava l'altro in direzione del promontorio lanciando insulti e bestemmie.
-Egill!-urlo' Sigurðr. -Ci fara' affondare!
Egill si volto' verso Sigurðr.
-Uccidilo, Egill! La Sacerdotessa vuole la sua vita!
Egill scosse la testa. Non servirebbe, penso'.
-Uccidilo o siamo tutti morti!
Alcuni uomini si unirono alla richiesta di Sigurðr. Fàlki, perso nella sua collera, non si accorse di niente.
Egill strinse i denti ed estrasse il pugnale dalla lama triangolare. Mosse un passo verso prua, barcollo' quando un'onda scosse la nave, si fermo' e si volse verso Sigurðr.
-E' mio fratello-, gli disse, protendendo di lato il braccio e porgendo il pugnale. Sigurðr si mosse deciso e rapido, e passando afferro' il pugnale dalla mano di Egill che stava a capo chino digrignando i denti. Giunse veloce alle spalle di Fàlki, lo afferro' con la sinistra alla fronte, strattonandogli il capo all'indietro per scoprire la gola. La lama passo' sulla carne, tagliando l'arteria, troncando l'ennesima bestemmia. Nel momento in cui il corpo cedette, tutta la vita fuggita via, lo spinse facendolo cadere in mare.
-E' morto!- urlo' Sigurðr ergendosi a prua, le mani sporche di sangue allargate in un gesto di resa, bilanciandosi per restare in piedi mentre il mare scuoteva la nave sotto i suoi piedi. -E' morto! E' stato punito! Ora basta!
Le parole giunsero fino a Reginn nonostante l'ululare del vento. Aveva visto il fiotto di sangue sgorgare dalla gola recisa, sangue come quello che sporcava la giovane Halldòra, tredici inverni appena. Lei non bestemmiava, non gridava, piangeva in silenzio. Piangeva senza riuscire a smettere, piangeva cosi' tanto che le lacrime avevano inzuppato le vesti stracciate. Quelle vesti che si stringeva addosso nel vano tentativo di coprirsi, mentre raggomitolata giaceva in un angolo del magazzino. No, diceva il suo canto. Voi sapevate, accuso'. Sapevate e lo avete accettato con voi, sapevate e ridevate.
Un grido stridulo e feroce usci' altissimo dalla gola di Reginn. Un'onda si alzo' improvvisa, Sigurðr fu strappato via dal ponte e perso in mare. E mentre il grido continuava un'altra, ultima onda si formo' giungendo dal largo, fu sollevata alta dal vento e ristette minacciosa al di sopra del drakkar. Le urla di paura degli uomini furono portate lontano dal vento, la massa d'acqua si abbatte' come un martello e lo schianto del legno fu come l'urlo di un dio. La barca si spezzo' in due e gli uomini furono gettati in mare, mentre l'acqua si richiudeva su di loro onda dopo onda che erano come i corpi di un esercito nemico venuto per perderli.
L'urlo di Reginn si spense, si interruppe improvvisamente. E cosi' il vento, cadde repentino com'era nato, evocato dalla rabbia e dal dolore. Le nubi si dissolsero in pochi minuti, restituendo al mondo l'estivo cielo azzurro. E il sole torno' a splendere sul mare piatto. Un mare dove galleggiavano corpi d' uomini e relitti di legno, una vela colorata di bianco e rosso, scudi di quercia e remi spezzati.
Ed ora, si chiese Reginn, che rimane? La vendetta e' compiuta, ma che mi rimane?
Il suo sguardo corse alla costa, la' dove il fiordo si apriva. Una folla d'uomini e donne, vecchi e bambini si era raccolta sulla spiaggia, giungendo dai villaggi.
Voi siete testimoni, andate e raccontate, che si sappia cos'e' successo oggi. Che si sappia come quegli uomini hanno pagato, e che cio' non si ripeta piu'.
Almeno qui.
Subscribe to:
Posts (Atom)