Ma veramente credi che ti concederanno una prova di appello? Ti useranno, poi ti getteranno con gli altri rottami. Cementeranno le fondamenta dei loro palazzi col tuo sangue, banchetteranno con le tue carni. Non c'è perdono, non c'è pietà né seconde possibilità. Sii pronto ad uccidere il tuo fratello, ad alzare la tua mano contro di lui, e poi a strisciare ai piedi dei tuoi padroni. Sarai giudicato secondo la Legge, e la Legge non può cambiare, ma la Legge è mutevole. Ti trascineranno in fronte alla loro Corte, sarai umiliato e privato di tutto ciò che hai. Ti strapperanno il tuo orgoglio, cammineranno sulla tua dignità, ti aizzeranno contro i tuoi cari come cani rabbiosi.
Nei Luoghi Santi ormai pascolano gli animali selvatici e le fiere riposano all'ombra dei tuoi altari. Tutto ciò in cui riponevi la tua fede è in rovina. E tu sei il colpevole. Come osi chiedere pietà?
Do you really believe that they will allow you an appeal? They will use you, then you will be thrown among the other wrecks. They will spill your blood on their palace's bases, and feast on your flesh. There's no forgiveness, there's no pity nor a second chance. Be ready to murder your brother, be ready to raise your hand on him, and then to grovel at your masters' feet. You'll be judged by the Law, and the Law can't change, but the Law is changeable. They will hauled you in front of their Court, you'll be humiliated and deprived of everything you own. They will tear your proud from you, will walk on your dignity, and set your loved ones on you like rabid dogs.
The countryside animals graze on the Holy Places and the wild beasts rest in the shade of your altars. Everything you used to put your trust in is in ruin. And you are guilty of it. How do you dare begging mercy?
No comments:
Post a Comment