Saturday, 21 January 2012

DREAMING

Lei sogno' di essere in cinta. "Sono stanca", si lamento' posando le mani sulla pancia rigonfia. Improvvisamente la pancia scomparve. Si sveglio' nella sua camera buia urlando: "Hanno rubato il mio bambino!"
Il giorno dopo i medici le diagnosticarono un tumore all'utero.

Lui scrisse di essere un lupo. Quella notte i lupi gli dettero la caccia in sogno.

Sogni, linguaggio dimenticato in chissa' quale eta' dei primordi. Abbiamo relegato nel profondo di noi stessi quel nostro alter ego capace di vedere e comprendere, e gioiamo nel nostro cieco orgoglio, ignoriamo le lacrime che sogniamo. L'anima cieca ristagna, il suono delle campane a festa si ottunde, cerchiamo dove non possiamo trovare. Siamo questuanti erranti vestiti di stracci e dai piedi piagati. E crediamo di essere oro vestiti re a cavallo di bianchi destrieri.

She dreamed to be pregnant. "I'm tired" she moaned placing hers hands on the pregnant belly. Suddenly the belly disappeared. She awoke in hers dark bedroom screaming: "My baby is gone!"
Next day she was diagnose with uterus cancer by doctors.

He wrote about to be a wolf. That night wolfs chased him around in dream.

Forgotten language who knows when, in which primordial age. We have relegated in ourselves deep that alter ego who is able to see and understand. We rejoice for our blind pride, ignore dreamed tears. Blind soul stagnates, festive bells sound dulls itself, we seek where we can't find. We are wandering mendicants dressed in rags and with feet covered in sores. And we believe to be gold dressed kings horseback of white steeds.

No comments:

Post a Comment